Ebb-TidebyEdithNesbit
退潮byEdithNesbit(1858-1924)
NOWthevexedclouds,wind-driven,spreadwingsofwhite,
现在呢,那惹恼了的云儿,被风吹着,展开了白色的双翼,
Longleaningwingsacrosstheseaandland。
那长长的双翼向着大海和陆地倾斜而来。
Thewavescreepbackbequeathingtooursight
波浪在我们眼皮底下悄悄潜将回来,
Thetreasure-houseoftheirdesertedsand,
回到这它们遗弃过的沙子的聚宝盆,
Andwherethenearerwavescurlwhiteandlow,
就在这里呢,更近的波浪矮矮的翻着白色的卷,
Knee-deepinswirlingbrinetheslow-footshrimpersgo。
在海水中打着转,冲刷着慢慢走动那捕虾人的膝盖。
Palebreadthofsand,whereclamorousgullsconfer,
那苍白的沙滩上,有着喧哗的海鸥们,
Markedwithbroadarrowsbytheirplantedfeet;
它们那似乎是种在海滩上的脚儿,醒目的像个个箭头;
Whiterippledpools,wherelatedeepwaterswere
在白色的打着涟漪的小水塘里,有着最近被填满的深深的水,
Andeverthewhitewavesmarshalledinretreat
还有那在后退中大踏步的白色的浪花,
Andthegreywindinsolesupremacy
还有在至高无上之处那灰色的风儿,
O‘eropalandambercoldofdarkeningskyandsea。
吹在渐黑的天空和海面那淡白色的,琥珀色的,冷冷的地方。