EveningPrayerbyEdithNesbit
夜晚时分的祈祷byEdithNesbit(1858-1924)
NOTtotheterribleGod,avenging,bright,
不给那可怕、报复的和灿烂的上帝,
Whosealtarsstrucktheirrootsinflameandblood,
他的神坛在火与血中站着脚跟,
NottothejealousGod,whosemercilessmight
不给那嫉妒的上帝,他的无情
Theinfamyofuncleanyearswithstood;
承受着不干不净的岁月那恶名;
ButtotheGodwholittheeveningstar,
而只是给那点亮晚星的上帝啊,
Whotaughttheflowertoblossomindelight,
他在快乐中教着花儿开放,
WhotaughtHisworldwhatloveandworshipare
他教会他的这个世界什么是爱,什么是信仰,
Wepray,wetwo,to-night。
今晚,我们祈祷,我们两个祈祷。
TonovastPresencetooimmensetolove,
不给那广袤的存在,因为它太大没有办法去爱,
TonoenthronèdKingtoogreattocare,
不给那登上宝座的国王,因为他太过伟大没有办法去关爱,
TonostrangeSpirithumanneedsabove
不给人类需要的那高高在上的陌生精灵,
Webringourlittle,intimate,heart-warmprayer;
我们有的是那亲密的、小小的、暖着心儿的祈祷;
ButtotheGodwhoisaFathertoo,
我们只给那是我们天父的上帝,
TheFatherwholovedandgaveHisonlySon
那爱我们,那把他的独子给我们了的天父,
Weprayacrossthecradle,Iandyou,
我和你,我们在摇篮边祈祷,
Forours,ourlittleone!
为了我们,为了我们的小崽子!