当前位置:读零零>玄幻魔法>短诗杂选> 第二章 晚歌
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第二章 晚歌(1 / 1)

EveningSongbyEdithNesbit

晚歌byEdithNesbit(1858-1924)

WHENallthewearyflowers,

当所有疲倦的花儿呢,

Wornoutwithsunlithours,

都在落日时分倦怠的时候,

Droopo‘erthegardenbeds

它们那个个昏昏欲睡的小脑袋呢,

Theirlittlesleepyheads,

都耷拉在花圃之上,

Thedewyduskonquietwingscomesstealing;

那湿漉漉的黄昏呢,带着安静的翅膀,蹑手蹑脚的来偷它们;

And,asthenightdescends,

当夜幕降临的时候,

Theshadowstrooplikefriends

影子们如同伙伴一般,前行着,

Tobringthemhealing。

来给它们疗伤。

So,wearyofthelight

所以呢,疲惫了那太过耀眼的

Oflifetoofullandbright,

生命之光,

Welongfornighttofall

我们渴望夜晚的降临,

Towrapusfromitall;

好把我们从这一切之中,裹挟而开;

Thendeathondewywingsdrawsnearandholdsus,

然后呢,死亡就在那湿漉漉的翅膀之上,离我们近了,擒住了我们,

Andlikeakindfriendcome

对那些远离家的孩童们,

Tochildrenfarfromhome,

夜晚就如同一个善良的朋友来了,

Withloveenfoldsus。

用爱把我们拥紧。

Butwhenthenightisdone,

可是呢,当夜晚逝去的时候,

Freshtothemorningsun,

当夜晚崭新的面对清晨的太阳的时候,

Theirlittlefacesyet

它们那些小脸们啊,

Withnight‘ssweetdewdropswet,

还带着夜晚那甜美的湿漉漉的滴露呢,

Theflowersawaketothenewday‘snewgraces;

花儿们就在新的一天那新的恩惠中醒来了;

Andwe,ah!shallwetoo

啊,我们啊!是不是我们也应该

Turntothedaydawnnew

把我们那满是泪滴的脸庞

Ourtear-wetfaces?

转向新的一天呢?

上一章 目录 +书签 下一章