说。
骑士和姑娘的故事,有几个版本。
有一个在说一个骑士因为战争,死去了,她心爱的姑娘只能在梦里看到他回来,给她捎话。
这几个版本的故事,都有跟这首歌有联系,不是跟香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香四种植物有关系,就是跟那些要求有关系。
“my-god。”
“这不应该是我们大不列颠的民歌吗,赞美上帝,我们的民歌是被一个来自东方的歌者谱写出来。”
“太神奇了,一直听说格格在东方创造一个又一个奇迹,现在他来到了我们大不列颠,给我们的国家,我们的民族,还有全世界带来一个奇迹。”
“传说和歌曲联系起来,太漂亮了,我无法形容我此时的心情。”
“太凄美,太动听了,我已经听了一个晚上。”
“……”
英格兰的歌迷欣喜若狂,对这首歌赞不绝口。
同时,网上很多关于斯卡布罗镇的故事流出。
一首歌,有故事才有血有肉,丰满起来,流传更广。
这下《斯卡布罗集市》彻底火了,比《色e-诱-again》和《yesterday-once-摸re》火得更快。
因为这是有故事的一首歌,可追溯到中世纪。
快被世人遗忘的小镇,如果不是苏曈的这首歌,世界上,甚至连英国人都没几个知道自己的国家有过这么繁华的一个小镇。
“啊?歌词中要求心爱的姑娘做的那三件不可能完成的任务,是在暗示那位姑娘已经死去,虔诚地祈祷,让死神把她还回来吗?”
“不对,说的是斯卡布罗集市小村庄,很美丽很祥和,一个男青年和一个姑娘热恋了,他们说着天长和地久,甜蜜的爱情犹如花儿盛放。可是,一场战争爆发了,男青年告别了心爱的姑娘上战场,从此一别,便是生死两茫茫。别时,他答应过她,一定会回来。而她也含泪答应他,一定会等着他。然而无情的炮火吞没了男青年,他再也不能回到他朝思暮想的家乡斯卡布罗集市,再也不能与心爱的姑娘一起享受生活的甜蜜。他不甘,他要信守承诺,于是躯体去了,灵魂却不肯消失,一遍一遍向路过的行人反复低吟浅唱。”
“在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:‘那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香’。正是这句歌词的反复出现,使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩,使人对斯卡布罗镇自然纯朴的美丽风光充满无限的向往。”
“我好想去那个小镇看看,格格怎么找到的那个小镇,找到那些故事的啊,他太神奇了。”
“这首歌让我想哭,却哭不出来。”
“……”
...