前奏是钢琴,还有若隐若现的吉他声,飘渺悠远,像是从遥远的过去跨越时空,来到未来。
听着伴奏,再看歌词。
恰好歌声便响起,大家都呆住了。
“are-诱-going-to-scar波肉gh-fair
(您要去斯卡波罗集市吗)”
好梦幻,好凄婉的歌声,谁说只有仙子和仙子的声音可以用超凡脱俗和一尘不染来形容,男的一样可以啊。
“parsley,sage,ro色mary,and-thyme
(那里有香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)”
乡村,大自然,原始的画面浮现。
“remember-me-to-one-who-lives-there
(代我向那儿的一位姑娘问好)”
这是有故事的一首歌,听到这里,大家已经被带入这首歌的世界。
“射-once-ine
(她曾经是我的爱人)”
啊?“曾经”两个字的出现,给听众心中带去无限遐想,到底发生过什么事了,他们想知道。
“tell-her-to-make-me-a-camb日c-shirt
(叫她替我做件麻布衣衫)”
这是什么梗,大家一头雾水,但还是被歌声和歌词感染,进入忘我之境。当然,不懂音乐的人,或是一头牛,肖邦或贝多芬来弹钢琴也白搭。
“parsley,sage,ro色mary,and-thyme
(那里有香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)”
又出现这四种植物,歌声中的怀旧氛围更甚。
喜欢听苏曈唱歌的人,一般都是有故事的人,有故事的人,都比较喜欢怀旧,不管是怀念人或物,甚至是时光,都深深喜欢上这首歌,这四种植物,它们的名字好美。
“s-nor-needlework
(上面不用缝口,也不用针线)”
这句是接上上面那句,故事简单,却贴近生活,可大家心底又开始升起疑惑,为什么要做麻布衣衫呢,还要这样的条件。
有心人却发现,这个邀请好像是根本不可能做到的事啊,什么情况。
不是爱人吗,怎么为难起爱人来了。
“then-射\'ll-be-a-t乳e-love-of-迷ne
(她就会是我真正的爱人)”
这故事深深吸引了大家。
“tell-her-to-find-me-an-acre-of-land
(叫她替我找一块地)”
歌者还在嘱咐,提要求,在远方诉说。
“parsley,sage,ro色mary,and-thyme
(那里有香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)”
“between-the-salt-water-and-the-色a-strand
(就在沙滩和大海之间)”
听众忽然开始难受,歌声,乐器声,歌词融合,不知不觉将他们内心的孤独和悲伤引出。
“then-射\'ll-be-a-t乳e-love-of-迷ne
(她就会是我真正的爱人)
tell-her-to-reap-it-in-a-私ckle-of-leather
(叫她用一把皮镰收割)
parsley,sage,ro色mary,and-thyme
(那里有香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)
and-gather-it-all-in-a-bunch-of-heather
(用石楠草捆扎成束)
then-射\'ll-be-a-t乳e-love-of-迷ne
(她就会是我真正的爱人)
……”
一遍听下来,很多人被这首歌惊呆,旋律优美,但带着凄美哀伤,令人无法自拔。
虽然歌词中的故事让人看了有些摸不着头脑,但更让人遐想联翩,这首歌背后肯定有一个非常感人的故事。
到底是什么故事?
欧美粉丝说干就干,直接搜索斯卡布罗集市。
很多人不知道这个地方,这一搜索,还真搜出零星半点斯卡布罗镇信息。
虽然很少很少,但确实有那么一个地方。
英格兰人好奇,原来自己的国家有这么一个地方。
这个地方到底有什么值得苏曈提起的,并以这个地方命名歌曲。
很快,有英国粉丝挖出重大秘密。
斯卡布罗镇原来曾经赫赫有名,当年无比繁华和喧闹,只是中世纪后渐渐无人问津。
而且,那里流传着一些传