Israfel(PartOne)byEdgarAllanPoe
伊斯拉斐尔(第一部分)byEdgarAllanPoe(1909-1849)
InHeavenaspiritdothdwell
有一个精灵住在天堂里,
“Whoseheart-stringsarealute“;
“他的心弦是一把鲁特琴”;
Nonesingsowildlywell
没有人能比得上伊斯拉斐尔,
AstheangelIsrafel,
可以歌唱的如此狂飙的好,
Andthegiddystars(solegendstell),
就如同神话里说的那样,快乐的星星
Ceasingtheirhymns,attendthespell
停止了他们的赞美诗的歌唱,鸦雀无声的,
Ofhisvoice,allmute。
来听他口中的魔法。
Totteringabove
在月儿的正午,
Inherhighestnoon,
她蹒跚走在云端,
Theenamoredmoon
爱意浓浓的月亮,
Blusheswithlove,
也因为爱而羞红了脸庞,
While,tolisten,theredlevin
这个时候呢,听,红色的闪电啊,
(WiththerapidPleiads,even,
随着那有着七颗星星的
Whichwereseven,)
七明星,
PausesinHeaven。
在天堂之中,隐去了声响。
Andtheysay(thestarrychoir
星星们的唱诗班,
Andtheotherlisteningthings)
还有聆听他们的万物,他们说,
ThatIsrafeli‘sfire
伊斯拉斐尔的火焰
Isowingtothatlyre
是因为那个七弦琴呢,
Bywhichhesitsandsings-
他坐着,边弹边唱-
Thetremblinglivingwire
把那不同寻常的琴弦
Ofthoseunusualstrings。
拨动的如同有了生命。