谢以及弗拉基米尔低声谈论着什么事情。直到领主遗孀祷告完毕,站了起来之后,加里宁伯爵才示意我们离开这里。
我们被带到了隔壁的一间屋子,里面摆放着很多长条凳子,其中几张摞在一起。
汤姆好奇的左右打量。艾米被一个老太婆抱走了,一群女仆都开心的过来戳艾米的脸,捏她的鼻子。现在汤姆穿着一身洗的发白的亚麻衣服,蹬着一双弗拉基米尔丢给他的皮靴子。
伯爵和夫人简单的说了几句话,夫人点了点头,然后目无表情的看了我们一眼走掉了。
我觉得那夫人的表情就和修女一样,没有任何温度,但是当加里宁伯爵开始打量起了我之后,我就觉得夫人的目光很温和了。伯爵只是看着我们,我就感觉到了巨大的压迫,他绿sè的眼眸平和宽阔,但是却像是利剑一样可以把人轻易的扎穿。
“你就带回了这几个人?”加里宁看着我们,对阿列克谢说道。
除了我和汤姆之外,弗拉基米尔还从库丹带回了一个铁匠、一个木匠、一个细木匠和一个养蜂人,本来有一个雇佣骑兵已经说好了跟着我们走的,但是到了最后那人反悔了,但是付给他的定金他已经挥霍完了,弗拉基米尔找人用鞭子抽了他一顿,把他的铠甲剥走了。那个人纠集了一群同伙要来找我们麻烦,但是克里斯托弗和他的禅达伙伴们及时赶到,轰走了那些乌合之众。
现在,我们这些人就站在这里,接受着伯爵的检阅。
“是的,伯父大人。”阿列克谢一直叫弗拉基米尔‘老爹’,或者直呼其名,但是对于加里宁,他却不敢这么喊,只敢用敬称,“人们听说我们要去东方,都不愿意去。”
“那这些人呢?”伯爵问道。
“这个铁匠打坏了一个骑士的佩剑,那个骑士说他不滚出库丹城的话就宰了他;那个木匠修垮了一个商铺老板的大门,得了臭名声,接不到活;细木匠偷了别人家的老婆,被法官判决赔偿所有的财产,我找到他时他只穿着一条kù衩在河里捞鱼吃;养蜂人平时买蜂蜜,收了蜂蜡之后就做蜡烛卖。他供货的蜡烛铺失火了,人们说是他做的蜡烛飞火星子出来,所以才点燃了店铺,所以他只能来跟我们了。”
伯爵大人撇了撇嘴:“群贤毕至啊。”
阿列克谢有些尴尬,“呃是的。我遵照您的吩咐,只要愿意去东方的,就全部带来”
“我记得我说了什么。”伯爵打断了阿列克谢,“还有这两个呢?”他指了指我和汤姆。
“这两个不是我雇佣来的。我在蓝冰河上发现了这个小子,他当时躺在一个小舟里面,奄奄一息。至于这个男人嘛恩,他和我们晚上要见的利奥大人有些恩怨。他他自愿投奔我们,他还带着一个七岁的小女孩。伯父大人。”
“我听到得故事是,这个小子是你的sī生子,这个男人是一个皮条客。”
汤姆略略的鞠了一躬:“大人,我已经不做那份职业了。我现在是您忠实的仆人,愿意做您交代的任何事情。”
伯爵侧过身来看了看汤姆,没有搭腔,只是问阿列克谢:“你没有教过他什么时候该说话,什么时候安静吗?”
“伯父大人,我跟他说过,但是这是我的失责,大人。”阿列克谢的额头上面涌出了汗珠。
伯爵对着汤姆说:“我不喜欢你身上的这套衣服,换上粗布的短衣吧。我听管家说地里人手不够,你既然是自愿来投奔的,我就不跟你客套了。安顿好了,明天一早就下地收粮食去吧。你可以走了。”
汤姆笑着说:“我的荣幸,大人。”
“你们四个也走吧。”伯爵对我身后的四个工匠说,“有人会领你们去你们住的地方。”
我突然感觉气氛冷了下来,人们陆陆续续的退了出去,我只剩自己了。
“好了,我们还剩下一个小先生。”伯爵浑厚的声音好像是在说,‘我们还有最后一个犯人需要审判。’
“他叫”阿列克谢准备开口。
“我知道,有人管他叫维克托.阿列克谢耶夫.罗曼诺夫。首先,我不准许他叫‘罗曼诺夫’,已经有足够多的人玷污了这个词了,阿列克谢,你要明白。”
“是的。”阿列克谢低下了头。
“那么,我们现在要谈的是,他到底是不是‘阿列克谢耶夫’?告诉我,他是你从河上救来的,还是你从某个你睡过的女人的手里面接过来的?他身上有你的血吗?”
“他的确是我从河上救来的,不是我的sī生子,伯父大人。”
“很好,我知道了。”伯爵点了点头,“马房缺一个小伙计,以前那个在你走的时候去河里游泳淹死了,让维克托过去吧。”
“伯父大人!”阿列克谢惊讶的说:“维多通晓几门预言,很有可能是大户之后。而且他很聪明,去当马童的话太可惜了!”
“他真的不是你的sī生子?”
“真的。”
“好了,让他去马房。如果没有别的事情,你可以去忙你的事情去了。”