,问明他哭的原因,很可怜他,跳进河里去捞斧子。
第一次,他捞上来一把金斧子,樵夫说不是他的;
第二次,他捞上来一把银斧子,樵夫又说不是;
第三次,他把樵夫的斧子捞上来,对方说这是他的斧子。
赫尔墨斯觉得樵夫为人诚实,就将三把斧子都给了他。
“你们这些没毛的深海咸鱼!”瓦西里在蹲在墙角继续破口大骂。
当他听到二人的对话,被闪电劈了一样跳了起来,窜到跟前来:“什么有金有银?在哪呢?”
托勒密推开他凑过来满是胡子的脸。来到右侧的石壁,那竟是乏味和左边石壁一模一样的浮雕内容。
蜜雪儿来到正中间的壁画之前,上面描绘了亚特兰蒂斯伟大的城市沉没时的情形:无数巨大高耸的神殿倾斜着,海水已经漫过建筑物的底部,正中央的神殿之上似乎刻着一行细细的小字。
托勒密将左手上的护腕向前凑过去,在明亮的光晕之下他们看清了这些字。
是这样写的:当我走进洞穴,我看到了一块翠玉,上面写着字,那是从赫尔墨斯的双手间被书写出来。
“如其在上,如其在下;依此成全太一的奇迹。”