路,没有小路,没有足迹……有一回我还看见一条蛇。一切都比人好。”显然此处“一切都比人好”,是针对孤立自己和母亲的当地居民们。蛇的原型出现在《圣经》中,在创世纪·人类犯罪中有这样的记述“耶和华神所造的,唯有蛇比田野一切的活物更狡猾。”是蛇导致了人类被赶出伊甸园而浪迹荒漠。安在荒原上看到蛇怎能不心生感慨呢!蛇第二次出现在安母亲的婚礼上,来宾说“……上回我来这儿还亲眼看见马桶座上盘绕着一条六英尺长的蛇……”蛇的另一原型是希腊神话中的美杜莎,《变形记》中记载,美杜莎“周身无处不美,而最美的是她的头发”。后来这头秀发变成了满头的毒蛇,这是一个蛇美人的形象,来宾的谈话从觉得安的母亲配不上大财主梅森先生、谈论婚姻的荒唐转到了蛇,其含义不言而喻。蛇第三次露面是罗切斯特与安新婚后在池边看到的。“当我问她,我们时常看见的蛇是不是毒蛇,她说,‘那些不是毒蛇。FERDELANCE当然是有毒的,不过这里一条也没有。”蛇的毒是对自己的保护,没有毒的蛇失去了保护自己的本能就将沦为人的玩物。给蛇去毒,就如同给人去势,这实实在在是一种阉割。男人驯化女人正是这样阉割的过程,我们且来看看安托瓦内特是如何被阉割的:首先,她被送如修道院,学习做女红,学习梳头发等等典雅淑女的风范。其次,梅森先生留给安三万英镑的遗产,但随着她与罗切斯特的结合,遗产全部转到丈夫名下,安尼特失去了经济的独立。再后来,罗切斯特知道了安家族的秘密蓄意将她逼疯,继而关在英国别墅的阁楼上,令安尼特彻底失去了自由,成为这个男人的玩物。安在向丈夫介绍这无毒之蛇的时候怎能想到它们与自己命运的关联呢?
马:母亲的马在小说刚刚开了个头的时候就死去了,它代表了母亲的尊严。在西欧的传说中有一种圣兽——独角兽(unicorn)通常被形容为是修长的白马,额前有一螺旋角。这种动物是欧洲人由马高大、挺拔、傲慢而神圣的外形想象出来的。安的母亲每天会骑着马出去散心,“不顾黑人三五成群,站在一边嘲笑她,尤其在她的骑装穿破了以后格外如此。”虽然安认为黑人的嘲笑是因为他们只重衣着,只懂金钱,但更深一层的原因是因为黑人仇视母亲虽然同他们一样穷,却还享有白人的特权,时时要拿出来炫耀一番。所以当地人将马毒死后,母亲再也拿不出架子来,躲在屋中不出门了。马第二次出现在母亲结识梅森先生以后,人家借给她一匹马,“她总是一大早就骑马出去,到第二天老晚才回来”而且“乐呵呵,笑哈哈——我从没见到她这么年轻过。”此处的马与男人联系在一起。在希腊传说中有半人马这种生物肯陶洛(Centauri),它上半身是人,下半身是马,雄性尤其的高大威武。母亲从梅森先生那里得到了马,下一步她就嫁给了这个男人。