城镇中心被包围了。
城镇大厅内,吉尔坐在一架木椅上,看着镇长焦虑不安的走来走去。
镇长不时的撩开窗帘去看一看外面喧闹的人群。
愤怒的市民向城镇中心抛掷着他们能够找到的任何东西:现在院子里的东西包括有两只被摔死的猫,一只被摔得半死的狗以及几百斤的垃圾和石块。
在早些时候,镇长的仆人惊慌失措的跑来找到了吉尔,说是有人已经在用油料淋湿火把,威胁如果镇长再不出去的话就要烧毁大厅。
镇长准备出去先劝说市民们回家,但被吉尔劝阻了下来。
“先让他们回家,有什么事以后再谈!”
吉尔安安静静的坐在阴影里面。
“‘以后再谈’?”,吉尔声音里面蕴含着讽刺,“阁下,外面的那些人绝对不敢进来一步,而且放火什么的都是胡扯,这一点我对您保证。我一路流浪过来见过的人很多,但即使最胆大包天的土匪,也不敢冲击官署,除非这些人已经做好了暴动的打算,不然您一点都不用担心他们”,说完吉尔话音一转,变得温和了起来,“先生,想一想,在战争时期,芬德拉人是什么表现,然后您就会安心的:一个懦弱不堪,投机取巧的城镇在和平时期怎么可能做出大动作来。”
“阁下”,吉尔规劝道,“这些市民可不是什么洪水猛兽,他们只是被人利用了而已。利用他们的人也不是什么可怕的敌人,那只是群被宠坏的孩子罢了。”
“说这么多有什么用?!”,镇长出去也不是,留下来也不安心,“你想个办法把外面的这群混蛋请回家去,我们什么都好商量!”
“就只用这些么?”,吉尔坐在阴影里面,音调平静的出奇。
镇长看不见他的脸,不由的感到一阵恼火。
“‘只用这些’?!”,镇长近乎咆哮道,“你觉得这是小事情吗?你觉得这跟叫一群妓女去唱圣诗一样简单吗?去啊,事情是做出来的不是吹出来的,你去把这群人弄走。以后你说什么我就听什么。”
“好,我可以做到。但我要指挥码头的那支卫戍部队,还要开启武备仓库```”。
吉尔还没有说完,镇长的眼睛瞪得如同牛蛋,如同被针扎了一样弹了起来,“你要军队?!你疯了吗?那群家伙我看着都怕,他们都是在战场上杀人如麻的恶鬼,你让他们出去的确能把外面的人都清理走,但是估计脑袋都不在肩膀上面了。我是让你解决麻烦,不是让你把小镇上的反对派杀空!”
“阁下,冷静点,我们就事论事。有人说,‘用剑的人死于剑下,不用剑的人死于欺凌’。芬德拉变成今天这样,人心浮动、豪绅猖狂,您觉得几次会议他们就会记得痛了?不会的。据我所知,这种事情只要有了第一次,如果不处理好,就会有第二次和第无数次。如果这次您妥协了,按着外面的人的意思办,那么以后只要有人不满您的政策,就会怂恿市民涌上街头,往您身上丢死猫死狗。您觉得做出让步后获得这样的前景值得吗?”
镇长听着吉尔说完,想了一会,然后叹了口气,“即使如此,我也不能给你兵。那些市民们我能忍,那群当兵的见到这种架势能忍?只要芬德拉一流血,我的一切都完了”。
镇长说的没错,现在诺德的大环境是平静的,虽然暗潮汹涌,但是谁都不敢挑动社会的混乱。如同芬德拉的这种城镇还有很多,如果一个地方出现了流血,那么各地的反弹一定会一起出现。到时候所有的罪过都会被第一个爆发点承担,诺德王为了转移压力,一定会牺牲一批下级官员的。芬德拉镇的镇长不会拿自己的前途甚至是生命开玩笑。
“阁下”,吉尔对镇长的想法心知肚明,“我清楚您的想法。所以这次调兵由我出面,出现的责任由我全权负责。在修筑码头之后,我在省城有了不少合作者和保护者,万一出事,我会自己想办法---我绝对不会牵扯您的。但是您一定要全力的配合我,因为这次行动很棘手,有一处破绽,我俩没有配合默契,我就会失败。”
吉尔站了起来,走向了窗边,窗户透下的阳光把吉尔有些苍白的脸映了出来。
“阁下”,吉尔看着外面乱糟糟的人群说,“我保证不流一滴市民的血。”
“那给你兵你要干什么”。
吉尔沉默了一会,“我保证的是:不流市民的血。”
越来越多的人涌向城镇中心。
前些天丢了猪羊的农人听说城中大乱,此时也背了草筐,探头探脑的摸进城来,想趁机打打秋风挽回损失;
一些小贩则拿出了各自的货物,在人群里面兜售小鱼干、酸果、奶酪,有些人还以一天一个铜板的价格出租小板凳供市民休息;
有些市民太无聊了,就花钱雇了几个歌女在那里唱歌,每每唱到高潮处,无不反响良好、掌声雷动。
本来冷清的芬德拉镇一时之间人满为患。
据说在古卡拉德时代,公民们有很高的议政素质。在那个时候,常常会有数百个家庭的代表聚在一起,轮