当前位置:读零零>女生小说>苏瑶给我,李达康急眼> 第120章 语言障碍
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第120章 语言障碍(1 / 2)

林萧逸、侯亮平带领的跨国追捕团队在异国他乡的土地上,遭遇了前所未有的挑战——语言障碍。

这仿佛是一道无形的高墙,横亘在他们与真相之间。

林萧逸站在窗前,望着窗外陌生的街景,眉头紧锁。

他的心里充满了焦虑和不安,“这语言不通,可真是个大麻烦,调查工作几乎寸步难行。”

侯亮平走过来,拍了拍他的肩膀,“别着急,我们总会找到办法的。”

但他的眼神中也透露出一丝担忧。

陆亦可在一旁整理着资料,嘴里嘟囔着,“和当地警方沟通都成问题,这可怎么办?”

李达康则显得有些急躁,“这样下去,什么时候才能抓到那些罪犯!”

苏瑶轻声说道:“大家别灰心,我们可以多学习一些当地的常用语。”

为了尽快突破语言障碍,团队成员们开始了艰苦的学习。

白天,他们奔波在大街小巷,努力与当地人交流,试图提高语言能力。

林萧逸拿着一本笔记本,认真地记录着新学的单词和句子。

“您好,请问这条路怎么走?”

林萧逸用不太标准的当地语言向一位路人询问。

路人一脸迷茫,林萧逸尴尬地笑了笑,又重复了一遍。

侯亮平在旁边看着,也忍不住笑了,“林萧逸,你这发音还得练练啊。”

林萧逸无奈地摇了摇头,“没办法,只能硬着头皮上。”

陆亦可则在和当地的一位小贩讨价还价,试图通过这种方式锻炼口语。

“能不能便宜点?”

陆亦可努力地表达着自己的意思。

小贩不停地摇头,陆亦可急得满脸通红。

李达康在一旁看着,忍不住说道:“陆亦可,你这水平可不行啊。”

陆亦可白了他一眼,“你行你上!”

苏瑶则参加了当地的语言培训班,认真地听着老师的讲解,不时做着笔记。

在一次与当地警方的联合行动中,语言障碍再次凸显。

林萧逸试图向当地警方说明自己的想法,“我们认为罪犯可能藏在这个区域。”

但他的表达不够准确,当地警方误解了他的意思。

“不是这样的,你们理解错了。”

侯亮平急忙解释。

当地警方的负责人皱起了眉头,“到底是什么意思?”

场面一度陷入混乱,李达康在一旁着急地跺脚,“这沟通太费劲了!”

陆亦可赶紧拿出地图,试图更直观地展示他们的计划。

“看这里,我们是这样想的。”

陆亦可说道。

经过一番艰难的沟通,双方终于达成了初步的共识。

然而,在行动过程中,又出现了新的问题。

林萧逸接到一个重要的线索电话,但由于语言不通,他只能听懂一部分。

“这可怎么办?侯亮平,你来听听。”

林萧逸把电话递给侯亮平。

侯亮平听了一会儿,也是一脸茫然,“不太清楚关键信息。”

李达康着急地说:“这不是耽误事吗?”

苏瑶赶紧在网上查找翻译工具,试图帮忙。

在追捕罪犯的关键时刻,林萧逸发现了一个可疑的身影,但他无法及时向队友传达准确的指令。

“快,拦住那个人!”

林萧逸喊道。

但队友们没有明白他的意思,让可疑人员趁机逃脱。

侯亮平生气地说:“都怪这语言障碍,错过了大好机会!”

陆亦可也抱怨道:“这工作没法干了!”

林萧逸深吸一口气,“大家别抱怨了,我们要想办法克服。”

团队内部的矛盾也逐渐加剧。

李达康指责林萧逸没有做好前期的准备工作,“要是早点安排好语言培训,也不至于现在这样。”

林萧逸反驳道:“这是突发情况,谁能预料到?”

陆亦可在中间调解,“都别吵了,现在不是互相指责的时候。”

苏瑶也说:“我们还是想想怎么解决问题吧。”

为了提高沟通效率,团队决定聘请一位当地的翻译,但新的问题又出现了,翻译对案件的了解不够深入,有时会出现翻译错误。

在一次重要的线索分析会上,翻译把关键信息翻译错了,导致大家的讨论方向出现偏差。

“这翻译怎么回事?”

侯亮平愤怒地说道。

林萧逸无奈地叹了口气,“看来还是不能完全依赖翻译。”

李达康说:“那怎么办?总不能一直这样下去。”

陆亦可提议:“我们可以多和翻译交流,让他尽快熟悉案件。”

苏瑶也表示赞同:“对,同时我们自己也要继续努力学习语言。”

在大家的共同努力下,语言障碍逐渐被克服。

虽然还存在一些困难,但团队的沟通效率有了明显的提高。

林萧逸看着逐渐走上正轨的工作,心中充满了希望,“只要我们不放弃,就没有克服不了的困难。”

侯亮平点了点头,“没错,我们一定能抓住罪犯。”

上一章 目录 +书签 下一页