《荀子》出自荀子之手吗?美国汉学家柯·马丁解读中国诸子百家
中新网北京1月7日电 (李紫薇)“《孟子》真的是孟子所作吗?《荀子》真的出自荀子之手吗?《史记》又足够全面吗?”1月6日,在清华大学人文与社会科学高等研究所主办的题为《早期中国的共同作者》讲座中,美国东方学会(2023-2024)会长、普林斯顿大学东亚研究系Greg(’84) and Joanna(P13) Zeluck亚洲研究讲席教授柯·马丁(Martin Kern)提出了这些问题。
“自汉朝后,历史书籍或多或少地被整理和组织过。然而,中国的传统作品将文本中的哲学大师形象与文本作者混淆了。所以今天你可以听到很多故事,比如荀子写了《荀子》等等。”柯·马丁表示。
柯·马丁认为,这些标题中的作者名字并不是原始的第一位作家,“即使荀子、孔子、屈原是话语的发言人,他们也不是这些话语的文本作者。这是一个完全不同的问题。作者应是其未署名的弟子或其他编纂者。”
他解释道,“早期中国最着名的三个人物,孔子、荀子、孟子,他们的着作内容往往会出现自相矛盾,时间线混乱的情况,也正因如此,它们被认为是真实且不加修饰的第一手文本材料。”
而这些略显混乱的文本,由他们的弟子或是其他编纂者,通过编辑、收集、汇编等完善,并将其编着成书,因此,在柯·马丁看来,“他们通过把这些资料整合,写就传记,赋予解释,成为了未署名的作者。”
在整理资料时,那些作者同时也是选择者。“《史记》称庄子‘着书十余万言’,但传世本《庄子》的篇幅不到其三分之二,汉朝奉旨校书的刘向在整理《荀子》《管子》等文本时,删除了大约90%的材料。”柯·马丁表示。
他认为,绝大多数中国早期文献实为出自特定条件限制的选集或材料素材库,并非“写就”而成,而是经由“逐步编定”,形成现今所见的着作。“而这些被记录下来的文本就像共享财产,其意义不在于它们的起源或某一作者的权威。就像屈原所代表的并不只是诗人,而是中国知识分子所投射出的对理想的追求。”
柯·马丁是知名国际汉学研究期刊《通报》主编之一,出版专着《表演与阐释:早期中国史学研究》《早期中国的文本和仪式》等,编着《屈原与楚辞:新研究方法》《<左传>与早期中国史学》等。(完)
足坛名宿扎加洛去世 巴西各界悼念
中新社圣保罗1月7日电(记者 林春茵)四届世界杯冠军得主、巴西足坛名宿扎加洛于当地时间5日去世,享年92岁。扎加洛的亲属6日凌晨在社交媒体上发布讣告,巴西各界对他表达了尊敬与怀念之情。
扎加洛1931年8月9日出生在巴西东北部的阿拉戈阿州,大部分时间生活在里约热内卢。他作为球员在1958年瑞典世界杯和1962年智利世界杯随巴西队夺冠;1970年,他以主教练身份率领巴西队夺得墨西哥世界杯冠军;1994年美国世界杯上,他作为教练组成员第四次伴随巴西队夺冠。
南美洲足联和巴西足协均在官网上向这位足坛传奇致敬。南美洲足联的社交媒体官方账号上写道,“他是唯一一位以球员、教练和助理教练身份获得过四次世界杯冠军的足球界人士。”巴西足协主席埃·罗德里格斯在足协官网上说:“巴西足协将进行为期7天的哀悼以纪念这位永恒的冠军,并将继承他的遗志。”
6日,在位于巴西圣保罗的巴西足球博物馆里,一枚黑白色、标有“13号”博塔弗戈的徽章,格外受到游客关注。球员时代,扎加洛从小俱乐部起步,后在巴西国内的大俱乐部弗拉门戈、博塔弗戈效力。他球员、执教生涯的诸多重要胜利和冠军都与“13”这个数字有缘。
在巴西足球博物馆里,每位接受中新社记者采访的球迷都能说出扎加洛四次获得世界杯冠军的过往。8岁小球迷安德烈告诉记者,他决定以“13号”作为自己的幸运号码,“因为他是永远的冠军”。
桑巴军团将扎加洛称为“老狼”,是因为他的性格倔强、敢说敢做。巴西足坛名将卡福与扎加洛一起征战了1994年、1998年和2006年三届世界杯。卡福6日接受巴西电视媒体采访时说,“对我来说,扎加洛不仅仅是一位教练,也是朋友、父亲和伴侣、导师。他教给我很多东西。”
多位巴西前国脚在社交媒体上发声缅怀“老狼”。罗纳尔迪尼奥说:“感谢所有一切,大师!”贝贝托回顾扎加洛对他的知遇之恩,他把扎加洛比作“足球给予我的一位父亲”。
“扎加洛是足球历史上最伟大的球员和教练员之一,他是一位伟大的胜者,是对巴西队和巴西热爱的象征。”巴西总统卢拉6日在社交媒体上发文致敬说,“勇敢、投入、热爱、痴迷,扎加洛是巴西人的榜样,永不言弃!”(完)
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!