严听得眉飞色舞“好这个话听得出和粤语有关系,但是好多读法还又不同了但是同样好听有点意思”
黄沾却是一脸的惭愧“用这个话读出来,好些地方的音韵就不够顺畅了。”
“这就是吟啸的功夫吧”李启严还挺“不耻下问”。
“对,这个读法其实是以粤语为基础,西南官话为辅,以隋代陆法言切韵为发音规则,再结合吟啸的方法弄出来的。”周至说道。
说得这么轻描澹写,其实这里边耗费的功夫太大了,切韵的每一个音,都是周至和辜师公经过严密的考证,相互往来探讨,最后确定下来的。
上一世曾经有人在周至的书评里,说汉字没有音标,导致了古音流失,那种说法纯粹是对语言学没有研究过。
要是奉西方音标为圭臬,那才短短百年,不列颠英语,米国英语,澳洲英语,印地英语,却已经尽皆不同,这又如何解释
其实华夏古人对音韵的记录,可谓是所有民族当中最详细的,因此只要详细研究,再结合各种文献,方言的遗存,完全是可以还原出来的。
但是任何一种语言要读得好听,就如同唱歌一般,又自有一番讲究。
。 ,