中原中也一愣“你能读懂”
他抓起排在最后一页的纸,送到弗勒佐面前,随便指了一行“加德,你认识这句吗。”
“下午五时,融合进行三小时后,室温异常上升,容器严重损坏,受试者生命体征恒定全无,异能光正常,注入1毫升生命溶液后允许继续融合。”
弗勒佐毫无障碍的将英语翻译成浅显易懂的日语,他仿佛翻译机器一样理所当然的将不同种类的语言转换,他能感觉到,自己同样可以把纸上的内容用其他语言说出来。
弗勒佐很喜欢这种从记忆中抽取信息的感觉。
看他行云流水的翻译,太宰治皱眉。
连回答一个无聊问题的报酬都能毫无负担的认定为一万日元的失忆者能流利的记住两种语言吗
要知道人不是一出生就认字,他们之所以能读懂不同语言的字和单词,是通过死记硬背的学习,将一个本来无意义的字符,和实物联系起来。
比如苹果可以是りんご,也可以是ae,但无论在哪个国家以何种语言的字符存在,它指的都是那个蔷薇科苹果属的果子。
这失忆好古怪。
中原中也同样也想到了这点,他压下心底的波澜,微笑道“好厉害,加德”
弗勒佐得意的晃晃脑袋,眼里写满了雀跃。 ,