“你有破旧的衣服?”爱丽丝怀疑的看着他。
他笑, “没有。”
“不过没关系,你可以雇佣几个保镖,你问威廉, 他肯定知道从哪儿雇佣保镖。”
有关吃喝玩乐的事情, 威廉准知道。
“我会问他的, 我们会安排好安全问题。”
爱丽丝满意的笑了, “还有, 每到一个地方你就写信给我, 告诉我那儿的景色怎么样, 那儿的人怎么样, 我不能像你们那样到处去游历,我只能看书。但那些是经过美化的文字,我想知道一个普通人的感想,这对我很重要。”她不由得叹气, “查理, 我要也能出国游历一番就好了。”
“为什么不能呢?等我写信告诉你什么地方好玩, 以后你也可以去。”
“没有父亲和哥哥的陪伴,我不可能出国。”未婚女性没有父兄的陪伴,几乎不可能长期外出。这个时代交通不便, 出国旅行是一件麻烦的事情,对女性来说尤其麻烦。
“总会有机会的。”卫斯理柔和的说。
威廉·金斯利突然推门进来,“嗨!你们躲在这里!你们在说什么呢?”
他猛地坐在爱丽丝的另一边, “查理, 你该去跳舞, 今天这儿有几个足够可爱的姑娘,我想她们不是本地人。”
“我哥哥呢?”爱丽丝问。
“他被格兰特太太迷住了。”一个仆人送来一瓶葡萄酒、4只酒杯,威廉让仆人将酒瓶和酒杯都放在沙发前面的桌子上,给了他1先令,打发他离开。
威廉打开瓶塞,倒了3杯酒,分别递给卫斯理、爱丽丝。
爱丽丝用她学到的上流社会淑女的姿势优雅的拿起酒杯,优雅的抿了一小口。
“瞧,你现在可真的算得上是个小淑女啦。”威廉笑嘻嘻的说。
“她本来就是淑女。”
“哎呀!抱歉,我说错了。快告诉我,你们在说些什么。”
“在说查理要外出游历的事情,你得好好照顾他。”
“哎呀!这个你就放心吧!”威廉就差拍着胸口保证了。“我们一定能玩得很高兴的!父亲答应给我一笔钱,再加上查理的钱,我们可以在国外旅行的很舒适。”
这倒很不错。两个年轻男人有几万镑巨款,能在国外舒服的玩上好几年。
爱丽丝很羡慕他们。男人可以籍由“游历”的借口游山玩水,女人则很难长时间外出。女人只该待在家里,无论已婚未婚。
有人进来了,“爱丽丝。”是凯茜。
卫斯理和威廉都站了起来,“奥斯汀小姐。”
“卫斯理先生,金斯利先生。”凯茜向他俩回礼。“该回家了,爱丽丝。”
她看到爱丽丝放下的酒杯,微微皱眉,但没说什么。
爱丽丝放下酒杯,站了起来,“我得回家了,下次见,查理,威廉。”向他俩行礼。
*
坐在马车上,爱丽丝就在琢磨出国游历的事情。
“读万卷书行万里路”的意义就在增长见识,开阔眼界,人类的奇特之处就在,相同的地方相同的事件,每一个人得到的感悟都不一样。之所以我们从蒙昧时代起就喜欢听别人的故事,就是因为我们不可能经历世界上所有的事情,于是我们从他人的经历中体会喜怒哀乐,人生百味。
想要成为一个知识渊博的人未必需要足行天下,只靠博览群书也能做到,但一个游历过世界的人,一定会对人生有更深的体会。
就这个问题跟查尔斯哥哥说了,查尔斯倒很同意这一点,“我也认为,每一个男人都该去见识一下更广阔的世界。”
爱丽丝马上说:“你这话什么意思?我们女人就不能见识一下这个世界吗?”
“女人?不该是待在家里就好了吗?”查尔斯蹙眉,“你根本不知道外面的世界有多危险!很多地方即使男人待着也很危险,女人,实际上又麻烦又娇柔,很多地方不适合你们去。”
他说的确实是实情,至少很大一部分是实情,这个时代绝大部分女人终生活动范围都不超过出生地100英里的距离,能像两个大奥斯汀小姐那样经常外出走亲访友的不多,斯蒂文顿的村姑农妇更是绝大部分就连贝辛斯托克都没去过。
但因为查尔斯清晰的将人类分为“男人”和“女人”,这就让爱丽丝很不高兴了。“我可以避开那些危险的地方。”
查尔斯摇摇头,“如果你想出远门,只是在英格兰,我倒不用担心,但是国外,光是语言问题就够呛了,特别是一些亚洲国家,像你这样的白人女孩很受欢迎。我曾经参加过一次营救行动,一位当地行政长官的女儿外出游玩的时候被人抓走了,那些人不知道那个女孩是长官的女儿,将她卖给了邻国的一位苏丹——总之,你得知道,我们白人在国外是靠着来福枪和火炮得到的特权,但我们不可能保护每一个文明世界的公民,你要是想出国玩,我希望能有一个团的士兵保护你,否则我可不放心。”
爱丽丝泄气了: