“难以置信!”人家倭国也有社交软件,以前用脸书的多,后来用微博的也一大批人,真绝凶大魔王的粉丝震惊了,两边连发,“这样温柔的话,真的是大魔王亲自写的吗?”
立马有人批判:“一定是大魔王亲自写的,他很好的,和关羽一样。”
入戏太深了啊同学。
帝国这边也疯了,啥情况?
大半夜的,不让我们刷惹事精的新专辑,不让我们安心等着排队看电影,你们倭国的粉丝闹啥?
“大魔王为我们回信了,超温柔的!”这下,这帮东瀛粉丝高兴了,看,我们有证据。
帝国网友震惊不小。
那货回复东瀛粉丝,该不会又开骂吧?咱得承认,那边还是有不少好人的。
比如在帝国为了帮助我们治理沙漠化的那位老人,帝国的很多人都做不到的,人家能做到,为什么要嫌弃人家呢?
“敢让我们看看吗?”观音庙那帮人打算先上去顶一下。
结果就被花骨朵嘲讽了:“我们都在机场了,你们消息太滞后。”
“到底啥事儿?说,不说我们造你的反!”水上漂那家伙悍然威胁。
花骨朵吃这一套?
“哼,明天一早,你们就知道了,我们在陪同东瀛几个后援团的朋友,等那家伙回来呢。”花骨朵道,“女主角纪子小妹妹也在,就是不懂咱们这的风俗,差点抱一束黄菊花迎接那家伙。”
啥?
哦,明白了,菊花,在人家那边是另一种意思。
可是到底发生了什么事儿?
“有没有技术宅?帮忙过去看看到底发生了啥啊。”水上漂指挥,“都愣着干啥?”
青青河边草:“等你想起来文化结界已经打开,黄花菜都凉了,网络电视上,找朝日或者京都,点进去看。”
哦,对啊,现在不用翻墙了啊。
想起来了,就为这事儿,人家几乎百分之百的外国都抗议呢,原本想给帝国人民洗脑,没成想反而被帝国网民给洗脑了,知道前些天王师有一个交响乐演唱会,有一群二货唱了啥吗?
《骚舍栗子木好》!
啥歌儿?
那反正懂中式英语的都能读得出来。
当时吧,反正反响很热烈,观众掌声很热烈,咱们就当人家听懂了。
正事儿少说,言归闲篇。
女主持人好容易控制住情绪,抽两下鼻子,介绍:“就因为这个回复,纪子小姐放弃了自杀的念头,回到家里,和千叶先生,千叶夫人说起了这件事,这才有后来的第二个回复。”
电视墙再放画面,微博截图。
在那封长长的回信之下,纪子小姐回复:“谢谢,我想,我是应该回到家,而不是在富士山上徘徊,那么,谢谢关君。”
关荫回复:“这才是好孩子,生而为人,请务必不要自卑。”
过了有几个时辰,纪子再回复:“可是,那么爱情呢?”
大魔王第一时间回复:“在回答你的这个问题之前,我也有一个问题,请纪子先回答,好吗?”然后,不等人家答应,这家伙问,“请务必百分之百确认,再回答我这样一个问题,如果,我认为的爱情应该是这样,纪子小姐是否体会到了呢?”
接下来是一首长诗,上头是中文,另起一行是倭文翻译,还有一行,是不知谁用俳句翻译的,看着挺高大上。
原文如下:
《相思十诫》
第一最好不想见,如此才可不相恋;第二最好不相知,如此才好不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠;第四最好不相惜,如此便好不相忆。
第五最好不相爱,如此便可不相弃;第六最好不相对,如此便可不相会。
第七最好不相误,如此便可不相负;第八最好不相许,如此便可不相续。
第九最好不相依,如此便可不相离;第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相见便相知,相见何如不见时;安得与君相决绝,免教生死作相思。
这得说明,这可不是仓央嘉措的原创,仓央嘉措就写了前面四句,后面的都是网络高手自己添进去的,当然了,反正这时空,关某人才是“原创”。
就是一看这长诗,帝国网友很震惊。
这是那货写的出来的?
他擅长的,不是“战后杜总吐真言,晓平原是尤里扮”吗?啥时候居然感春伤秋,干起酸腐文人的无病呻吟那工作了?
纪子傻眼,这一二三的,我要懂简直见鬼了。
“所以说,我的和师兄的感觉,不是爱情吗?”纪子连忙确认。
大魔王回复:“孩子,那不是爱情。”
你有能耐你唱出来啊,你唱出来才算。
也就欺负纪子不知道这首歌——这时空也没人知道啊。
这厮还抹黑人家倭国男人:“能被拐跑的,就不是爱人,不是爱人的爱情