当前位置:读零零>玄幻魔法>龙零> 第一千二百四十章 匆订;历史上的吸血鬼
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第一千二百四十章 匆订;历史上的吸血鬼(1 / 3)

着名的吸血鬼们

◆德古拉伯爵earldracula

我看见伯爵,他躺在地上的箱子里。讀蕶蕶尐說網当箱子从车上扔下去的时候,有些木头碎片飞到了他的身上。伯爵脸色惨白,犹如一尊蜡像。他两眼通红,露出我很 熟悉的复仇目光,可怕至极。我注视着他时,他瞥见了夕阳,充满恨意的眼神中竟现出一丝胜利的光芒。这时候,乔纳森大刀的寒光一闪而过。我惊叫一声,看着刀 砍断了伯爵的脖子。莫里斯的利刃也同时刺中了伯爵的心脏。这是一个奇迹!没错,就在我们眼前发生。转瞬间,伯爵的身体整个化成灰烬消失了。——史托克 《德古拉》第27章英国维多利亚女王时代残存至今最有影响力的歌德式小说,就是史托克集大成的吸血鬼之作德古拉。(所谓歌德式小说是指偏离当时伦理教 化的主流、爱好虚幻、异国风情、神秘等与世脱离的主题,并逐渐变成以现在(现实)作为背景,以表达人们对死亡世界的恐惧。)故事概述一名英国年轻律师 在他的公司承办一起委托置产案,委托者是住在偏远的川索凡尼亚(transylvania)的德古拉伯爵。他受托代替伯爵在英国购屋,并奉公司之命远赴川 索凡尼亚洽商。他发现这个伯爵竟然是个长有獠牙、手掌有毛、并有驾驭野狼的能力、行动如蝙蝠的吸血鬼。德古拉伯爵以委托律师在英国购得一座荒废的旧古堡为 开始,正式入侵伦敦。它先蛊惑美女露西,接着又魅惑美女米那,在许多人遭受到他的毒手后,终于被一位荷兰教授兼医师领导的一群青年律师和医师消灭,被吸了 血即将变成女吸血鬼的米那也因此而幸免于难。在《德古拉》一书中的主角德古拉,在历史上是真有其人。他的全名(依罗马尼亚语发音)是弗拉德.则别斯.塔古 拉(vladtepesdracula)。1431年生于今罗马尼亚的西基刷剌(sighisoara)城。其父弗拉德.塔古勒(vladdracul) 当时被纳为‘龙骑士‘组织的成员,受罗马尼亚地区希其蒙(sigisuund)国王任命为川索凡尼亚的总督军。据罗马尼亚语来分析?“塔古勒‘来 自‘龙‘的意思,表示被纳入龙骑士的尊荣。‘德古拉‘则是‘龙之子‘。后来罗马尼亚人将此字与‘恶魔‘做连结,是受当时在罗马尼亚境内的德国南部萨克森人 用语影响。这些萨克森人到罗马尼亚境内躲避饥荒,行为不检,被德古拉施以极严厉的刑罚。故私下都如此称呼。当时龙骑士组织具有神圣的地位,由今德国境内神 圣罗马帝国皇帝所创,目的在效忠教庭。使天主教徒免于土耳其的迫害。德古拉因其父的骁勇善战而获此名号,亦因此成为为多瑙河盼瓦拉其亚 (walachia)公国的公爵弗拉德四世(vladiv)。他的两个绰号除德古拉(龙之子)之外是帖普(tapes:施以木桩之刑的人)。

据史书记载,1442年间弗拉德与其年幼的弟弟因政治因素被送往鄂图曼土耳其的首都君士坦丁堡作为人质,就这样待了六年。这段期间内,不仅是周遭 充满敌意的环境,还相继传来其父与兄长被叛变贵族暗杀的消息。十七岁时他在土耳其苏丹的支持下,率军打回瓦拉其亚并夺回政权。上台之后第一件事便是整肃异 己,手段苛酷,又用各种严刑峻法对待罪犯整饬国家,最有名的就是穿刺刑。弗拉德曾在多瑙河盼多次打败数倍于罗马尼亚军团的土耳其大军,解救自己的国家。成 为罗马尼亚的民族英雄。在与人交战的时候,善用奇袭战法、彻底的杀戮和掠夺。真正令土耳其人感到恐惧的是1462年的战役,此战中弗拉德被盟友背 叛退逃至首府,当土耳其大军追抵城下时,赫然见到开战时被俘虏的两万多名士兵,都被剥光了衣服示众,并被活活的穿插于长达一公里的木桩上环绕着城池。从嘴 部或臀部刺进的棒子四处林立,乌鸦和秃鹰不断的啄食这些死尸,使周围弥漫着浓烈的腐臭味,仍然向前直进的土耳其军队,目睹这令人毛骨悚然的情景,莫不为之 心胆俱裂,了无战斗意志只得撤离。对于在弗拉德公爵面前不愿脱帽的土耳其使者,他命令道:既然不愿脱帽,那就让他永远脱不下来。于是这名使者自头上帽 顶处被打入铁钉。诸如此类的故事,阻退了强大的土耳其军队使得诸基督教国家免于回教国家的侵略。同时德古拉公爵见血发狂之名以不胫而走,因此吸血鬼的 称号传遍欧洲。他最后死于布加勒斯特近郊战场,1476年冬,以己身微小军力在无外援之情形下与鄂图曼土耳其帝国大军战至最后一兵一卒。土耳其军队后来将 德古拉的形体四分五裂,首级被远送至君士坦丁堡。在罗马尼亚境内的斯那可夫修道院中所供奉的只是德古拉的灵魂。它守护着罗马尼亚。弗拉德的暴虐行为,替当 时的许多编年史家增加丰富的素材,把他写成一个传奇人物。现在,他的名字已与吸血鬼分不开了。

dracula的起源

一个叫德库拉的暴君

“从前,罗马尼亚的蒙特尼亚(muntenia)区有一个督军,是个信仰希腊正教的基督徒。他的名字在罗马尼亚语里的德库拉,有我们的话来说就是‘魔鬼’。

上一章 目录 +书签 下一页