…………听完博克的话,我们都沉默了。这是正t篇中最好也是运用最为广泛的一篇。哥顿军团的随军牧师们最常用到的《神言》诗篇就是这一段。在战前用,打扫战场用,医院用,葬礼也用。现在在这里听见博克朗诵,望着镇边雪原上的哥顿士兵与他们的亲人倒是有了另一番苦涩的沧桑感。
有亲人迎接的军官士兵与自己的亲人拥抱,喜极而泣。看不到亲人的哥顿平民失声恸哭,而那些没有亲人牵挂的军官士兵们,则以悼念值得他们尊敬的敌人来逃避眼前的悲与喜。
西秦王殿下……怎么了?是我们说错什么了?见我们显得有点不对劲,东良俊上前两步开口问道。
不。笑着摇了摇头:请不必介意,他们在悼念那些死去的人,我们的人和我们的敌人。我们已经夺取了胜利,现在安然回到故乡,所以活着的人在以自己的方式为那些死祝福。
哦!了然之后,东良俊和一众鼎朝官员轻轻地点了点头。接着东良俊继续说道:有时候我们也会在勇敢的敌人墓前洒酒,以表示尊敬。
对,差不多的意思。回头看了看奥斯坦和博克,笑着对东良俊点了点头。
若说我所见到过的西大6最有气魄的情景是蓝鸢堡关隘之战最后哥顿士兵们为那些穆图士兵行鸣枪礼的话,那么东方无疑就是雄兵虎将在敌人的墓前洒下美酒。对我来说这都是值得欣赏的,至少比成王败寇与丛林法则这些自然界本就存在的规律更能触动我,因为那是只有人才会做的事情,动物不会。
不过在看待成败这件事上,哥顿人的想法要比许多文化积淀浑厚的文明要简单得多。欣赏就是欣赏,钦佩就是钦佩,不用以各种各样的门道来给他们自己一些理由,也不用去顾忌他人的道理。这一点是我最为羡慕的。
…………
在我抵达白蔷薇城的时候,欧莱雅早已遣人来跟我说过因为米斯公国女公爵芙洛莲娜到访,所以她们就不到石堡来迎接我了。不过当我和鼎朝使节们有说有笑地走进石堡后,我还是看见了一个熟悉的人,就是当初来到哥顿之后第一个和我说话的女人丽维娅。
老爷!看见我的惊讶之后,在石堡的大厅里,丽维娅笑着走上前来,对我们行了个屈膝礼。
鼎朝使节们不明所以。立即对丽维娅回以鼎朝地见面礼。我想她们大概是因为不知道丽维娅侍女地身份。所以才跟着博克和奥斯坦他们行这样地礼仪。若是他们知道丽维娅只是我妻子地随身侍女。估计不会在施礼地时候将腰弯得那么低。至于博克和奥斯坦。多少也知道一些关于丽维娅地传闻。事实上他们还编了一些我和丽维娅母女地传闻。蓝鸢编地。很早以前。我都忘了收拾他。
嗯……对丽维娅点了点头。开口问道:丽维娅。你怎么来石堡了?
我是来接萨朗和加文去垂柳城地。白鹰神甫来信说那两个小家伙很有天赋。但是由于哥顿教会地事务繁忙。所以他不能再继续教授那两个小家伙了。他给垂柳城地神学院写了一推荐信。希望神学院能够接纳那两个孩子。咯咯……白鹰神甫说萨朗很适合学医。加文他很喜欢诗歌。白鹰神甫说他以后一定会成为有名地宗教诗人。丽维娅地笑容依旧如多年前我初见她一般灿烂。从她地笑容之中可以看得出来。她很疼爱小米和小麦所生地那两个小家伙。
诗人吗?听完丽维娅地话。看着城堡大厅地窗户花默默地复述了一遍。没想到那个孩子真地要继承哥顿大骑士加文溪谷地心愿。不知道这算不算是命运。一个学医。一个将来当神甫或宗教诗人……也没什么不好地。作为父亲来说。我不希望自己任何一个孩子再到战场上去厮杀。在现在地神圣拉纳帝国。成为一个医师或是神甫没什么不好。想罢。回过头来对丽维娅问道:你去看过她们了吗?
丽维娅点了点头:去了。
那过两天再和我一起去一趟。我好久没看见她们了。不过这两天我得先忙。还有来自远方地客人。
丽维娅:呃……他们和您长得一样啊,老爷,他们是你亲戚吗?
听完穆兰德人的翻译,一众鼎朝使节放声大笑了起来。
呵呵………不是!他们是塞里斯国皇帝派来的使节。
哦,那我就不多打扰您了,老爷。
嗯,你去忙吧。对丽维娅说完,回过头来:抱歉,因为一些家事,怠慢了……话还没说完,我突然现鼎朝的一众使节一个个将头抬得老高,好像正专注于石堡大厅的那些玻璃窗花。而博克和奥斯坦则有意无意地在朝丽维娅离开的方向瞄。
遂回头看了一眼……
………说实话,丽维娅穿着这个时代的贵妇裙装很性感。对,是性感。这个时代的贵妇裙装不像启蒙时代的
装裙摆撑得那么夸张,从上半身至臀部几乎都是紧贴前世的晚礼服裙装。所以,也难怪奥斯坦和博克会有意无意地偷瞄,因为那件墨绿色的贵妇裙装对丽维娅来说有点紧,她穿着贵妇裙装走路时臀部那曲线……很赞。
殿下,西秦王殿下。
嗯?咳嗯……什么?我也失