当前位置:读零零>历史军事>幼学琼林全译> §§§13.夫妇
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

§§§13.夫妇(1 / 2)

孤阴则不生,独阳则不长,阴阳和而后雨泽降;男以女为室,女以男为家,夫妇和而后家道成,夫谓妻,曰内子,曰细君;妻称夫,曰丈夫,曰良人,

【注解】:(内子)二字出《礼记》,(细君)二字出《汉书》,(丈夫)二字出《周制》,(良人)二字出《诗经》,

【译文】:单独的阴,无法生存,单独的阳也无法生长,必须阴阳互相调和而后才能风调雨顺;男女之间的关系也是如此,男以有女的同居才称为室,女以有男方得称为家,夫妇顺和后,家道才算完全,夫称呼妻,为内子,细君;妻称呼夫为丈夫、良人,

受室自言娶妻,纳宠谓人买妾,贺人成婚曰谐伉俪,称人纳妾曰如夫人,

【注解】:(受室)二字出《左传》,(买妾)二字出《礼记》,(谐伉俪)谐,和也,伉俪,《左传》成十一年:“己不能庇其伉俪而亡之,”注:“伉,敌也,”疏:“伉俪者,言是相敌之匹耦,”按此文义系指妇言,世则通称夫妇为伉俪,(如夫人)齐桓公好女色,在宫内的嬖宠有如夫人者,共有六人,典出《左传》,

【译文】:受室是说自己娶妻,纳宠是说人家买妾,贺人家的成婚,叫谐伉俪;称人家的纳妾,叫如夫人,

结发系初婚,续弦乃为再娶,妇人重婚曰再醮,男人无偶曰鳏居,

【注解】:(结发)结是束,结发夫妻,是说束发时候就婚配的,(续弦)吾国古时,是把琴瑟比夫妇的,所以妻死叫断弦,续娶叫续弦,(重婚)丈夫死了,再嫁别人,(再醮)醮,冠娶的祭名;“一与之醮,终身不改,”语出《礼记》,(无偶)偶,是匹偶,就是一对,(鳏居)鳏音官,“老而无妻曰鳏”句出《孟子》,

【译文】:结发是初婚的称谓,续弦是再娶的名词;妇人夫死嫁人,叫做再醮;男子独居无偶,叫做鳏居,

如鼓瑟琴,好合之谓;琴瑟不叶,反目之称,

【注解】:(如鼓瑟琴)鼓,就是弹;妻子好合,如鼓瑟琴,句出《诗经》,说是夫妻和好,像琴瑟声音的和谐,(叶)同协,(反目)“夫妻反目,”句出《易经》,

【译文】:如鼓瑟琴,是说夫妇的和谐;琴瑟不叶,是说夫妻的反目,

牝鸡司晨,比妇人之预事;河东狮吼,识丈夫之畏妻,

【注解】:(牝鸡司晨)句出《书经》,牝鸡,就是雌鸡,司晨,是公鸡的报晓,(河东狮吼)河东,地名;吼,是猛兽的叫;“忽闻河东狮子吼,”是苏东坡诚诏陈季常畏妻的诗句,

【译文】:牝鸡司晨,比喻妇人的干预外事;河东狮吼,讽刺丈夫的畏惧内人,

蒸梨出妻,曾子善全孝道,杀妻求将,吴起何其忍心,

【注解】:(蒸梨出妻)曾参事奉后母,很尽孝道,有一天,他的妻为母蒸梨,不熟,就把她休掉,典出《家语》,(杀妻求将)春秋时的吴起,本來是卫国人,到鲁国去做官,鲁国要想用起为将,去伐齐国,因为起的妻是齐国人,怕他不肯尽力,起就把妻杀了,领兵伐齐,大败齐师,典出《史记》,

【译文】:因为蒸梨不熟这等小事,竟然将妻子休了,这是曾子为了保全孝子名声的作为,为了求取将军的职位,竟然杀了妻子以除后患,吴起的心肠也未免太狠了吧,

张敞画眉,儿女之态可哂;董氏封发,贞洁之性堪夸,

【注解】:(张敞画眉)汉张敞作京兆尹,为妻画眉,典出《汉书》,(哂)哂音审,即笑,(董氏封发)唐贾直言降官到岭南,对他的妻董氏说:“我这一去,死生难保,你可改嫁,”董氏取绳束发,叫他丈夫提字在上边道:“非君手不解,”直言到岭南二十年放还,董氏束发上的字,还是存在,典出《汉书》,

【译文】:张敞为妻画眉,这种小儿女恩爱的情态,不禁让人哂然;董氏待夫归而封发,贞洁的性格实在值得夸赞,

冀缺夫妇,相待如宾;仲子夫妇,自食其力,

【注解】:(冀缺)冀地名,缺人名,姓却,春秋时晋冀缺在田中耕作,他的妻送饭与他,夫妻间很是恭敬,相待如宾,典出《左传》,(仲子)姓陈,战国齐人,其兄贵显,他却以为不义,避兄离母,和妻住在于陵的地方,自食其力,事见《孟子》,

【译文】:晋冀缺夫妇,相互尊敬有如对待宾客一样的礼貌;陈仲于子妇,不依靠兄长的贵显,独力营生于陵的地方,

糟糠不弃,宋弘可谓义夫;眉案相庄,梁鸿喜得贤妇,

【注解】:(糟糠)索隐:“糟糠,贫者之所食也,”东汉时,光武帝姊湖阳公主新寡,要想嫁与宋弘,帝问宋弘意中怎样,宋弘道:“贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂,”这事就此作罢,世谓妻曰糟糠,本此;盖谓贫贱时尝与共食糟糠也,典出《后汉书》,(粱鸿)东汉人,娶妻孟光,很有贤德,光每次送食,举案必和眉齐,典出《后汉书》,案,食器,古木宛字,(庄)就是敬,

【译文】:同吃糟糠的妻,不肯弃掉,宋弘真是有节义的丈

上一章 目录 +书签 下一页