ses them to subconsciously drive a wedge between them and the receptor of their love.
Maybe someday the child inside will find a person who is strong enough to break down the walls that have been built to protect them from the hurt. Someone, who’s enduring enough to pursue the love despite the torment and the torture that is thrust upon them from the hurting child inside. Someone to finally release the love that’s been bottled up for so long, then after setting it free, basting in it’s flow as it surrounds them.
The child waits inside, hiding the tears from the world and hoping each day that they will soon be set free, longing to release from their hearts years of guilt. Each night they pray for that special someone who will be strong enough, loving enough and patient enough to accept them for who they are and teach them that they are worthy of being loved. Waiting, they live their life in the darkness of the past, praying for the light of love.
大多数孩子不懂得死亡的含义。对于生命的变化和终结,他们的思维还没有发展到足以理解和接受的程度。生活仍在继续,但他们希望父母尽快回到自己身边,回到以前熟悉的生活中去。可是,一次又一次地,父母不再亲吻他们,不再向他们道晚安,他们的梦想一再破灭。
当他们开始理解父母离开的原因时,不断变化的环境又带来了更多的困惑。他们会猛然发现自己置身于陌生的人群,陌生的地方;即使是相同的环境,现在看起来也不一样了。不久,他们开始困惑,父母那么爱他们,为什么要离开。当他们试着排解感受到的伤害和失落时,却发觉周围的人发生了变化。
为了让父母重新回到他们身边,他们尽最大努力把事情做好,尽量做个好孩子,但是,希望又一次破灭。他们深感内疚,同时也掺杂着强烈的挫败感。于是,他们为自己的行为感到羞愧,并极力地掩饰自己。他们希望躲藏起来,甚至与世隔绝,这样就感觉不到周围的人带给他们的巨大痛苦了;他们变得胆小羞怯,只希望躲在某个不起眼的角落,不让别人发现他们的罪恶。
无数个不眠之夜,他们默默地流泪,脑海中总萦绕着一个问题——什么是爱与被爱。很快,他们觉得,接受爱是不值得的,但大多数时候,他们又觉得自己没有能力付出爱。他们发誓不让自己再次受到伤害,始终努力避免曾经感受过的深深的爱。他们紧闭心扉,希求孤独的生活,以逃避伤害。他们不知道,这样拒绝生命中一切爱的迹象,其实是对自己的惩罚。如果他们偶然感受到了爱,便会谨慎地避开,下意识地在自己与付出爱的人之间设置了障碍。
也许,有一天,会有一个人走进孩子的内心世界,打破他们为避免伤害而构筑的“围城”;会有一个人,不论受到来自受伤孩子多大的折磨和痛苦,仍能一如既往地对其予以关爱。终有一天,他会让孩子封存已久的爱释放出来,情感之闸一旦打开,爱便会喷涌而出。
孩子会在心中默默等待,暗自垂泪,希望某天能够得到解脱,把内疚感释放出来。每个夜晚,他们会祈祷那个特殊的人出现——他足够强大,有足够的爱心和耐心来接受真实的他们,并告诉他们,自己值得被爱。等待,他们活在过去的黑暗中,祈求爱的光芒。
都说孩子是最幸福的,但他们也是最脆弱的。人生来有爱与被爱的需要,随着环境的变化,它却越来越微不足道。在满足孩子物质需求的同时,请不要忽略他们幼小的心灵。
1. Soon they to wonder how this p