他正在等你,直接进去吧。”我进入她右边的房间,只见一位头发灰白的老人坐在一张大书桌后面,正在看文件。
突然我觉得有些紧张,不得不在他面前的椅子上坐了下来。“你好。”他说,“詹金斯小姐?”“是的,对不起,我刚患了面部神经麻痹症。医生说可能得过几天才能康复,我刚从医院赶过来。”他停顿了一下说,“就算身体不适,你还是赶来参加面试,你很看重这次面试啊。”“是的,先生。”
他用几分钟的时间看了我的申请表,然后说:“这些全部属实吗?”并把它递给了我。我浏览了一下说:“是的,但我忘了提到我每分钟可以打75个字。”
“很好。”他笑着说,“超过了一百分,你得到了申请测验的最高分。你的语法和计算机程序的分数也远超过了平均分。” “那些其实并不太难。”我诚恳地答道。
“好的,你很符合条件。你的相关工作经验也让我印象深刻,在这上面我看到你曾在海军工作。”“是跟法律有直接关系的。”我反复地说。
“你什么时候可以上班?”“两周以后。”他低头凝视着桌上的日历说:“那就27号吧,上午9点来这儿。”我吞吞吐吐说:“您雇用我了!”“是的,你非常合适。”我站起来。“谢谢您信任我,我不会让您失望的。”“我明白。”他笑着说,并站起来和我握手。“我所要求的技能和期待的品质都在你身上找到了。”
1. What would I to him? I cuffed up into my pillowy bed and stared at the ceiling, unable to . How should I act? Nervous, I shut my and tried to get some rest, but I tossing and turning.
2. He spent a minutes looking over my application. “Is everything on here correct?” He held it out me. I glanced over the paper, “Yes, but I failed to mention I type seventy five per minute.”
1. 我闭上眼睛想休息一会,但我紧张得翻来覆去睡不着。
2. 在漫长的回家路上,我脑海里一直在想着重约时间会是怎样的不合适。
3. 也许我不应该去,但如果我不去,我永远也不知道自己是否可以拥有这份梦想中的工作。
1. The night before my interview, I spent two hours going through my closet to pick out just the right outfit.
pick out:挑选出;拣出
2. She stared at my face. “He’s expecting you. Go right in.”
stare at:目不转睛地看;凝视;盯着