当前位置:读零零>>空青水碧斋诗集校注> 第17章 卷四古近體詩一百二十六首(5)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第17章 卷四古近體詩一百二十六首(5)(1 / 3)

[3]薛濤箋:箋紙名。唐女詩人薛濤,自製深紅小彩箋寫詩,時人稱爲“薛濤箋”。舊時八行紅箋猶沿此稱。

眉州[1]

岷峨流影入船窗,窗裏天寒瀉酒缸。吊古州餘紗縠第,紀行客泛頗黎江[2]。水亭疑見散坡百,鄉館長懷鳴鳳雙。百坡亭、雙鳳堂、江鄉館諸勝迹,皆宋時爲蘇氏建者。翠竹白沙況幽絕,此邦風景真吾邦。

【校注】

[1]眉州:古地名。州治在今四川眉山市。

[2]紗縠:精細、輕薄的絲織品的通稱。縠:hú,縐紗。頗黎:指狀如水晶的寶石。

泊淩雲下有作,次放翁《淩雲醉歸》韻[1]

攜峨眉月弄江水,安得古人同遊此。連雲九頂試重披,秋影半輪撈不起。謫仙曾此醉千鍾,陸范重來興倍濃[2]。好雲易散月易缺,世間萬事終成空。宦遊年年成何事,祇辦遊山殊有味。君不見岑生自謂負此州,不得載酒淩雲日日醉[3]。

【校注】

[1]淩雲:即淩雲寺,在今四川樂山市。

[2]陸范:陸遊和范仲淹。

[3]岑生:岑夫子,岑勳。

追和蘇詩二十二首並引

東坡先生有言:我來陽羨,船入荊溪,意思豁然,似愜平生之願[1]。蜀中山水,左綿以西,酷似南湘[2]。自余入蜀流連周覽,心會神怡。亦有如坡所云者,嘗有詩云:“叢蕉籠竹出牆頭,曲曲澄江繞舍流。一霎輿中鄉夢覺,不知身在老綿州”。又云:“漸近成都山愈微,江南風景是耶非。東坡合被江神笑,陽羨買田胡不歸。”蓋抒寫胸臆莫能自已,非務操先生之戈也。居成都數月,復有夔、巫之行,浮錦水,歷嘉、戎、瀘、渝、涪、萬,以達瞿塘,山川風物,可喜可愕者多矣[3]。所至以蘇集自隨,因檢集自初發嘉州至戲題巫山縣,凡詩二十二首,依先生和陶之例,一一次和之。考嘉祐己亥之冬,先生實與子由侍老泉適楚,舟行道此,有觸于中,發于詠歎,所謂《南行集》也[4]。今余所遊適同。江山依然,獨惜宣心寫妙,無先生筆耳。顧詞有妍媸,情無今古,有懷欲吐,甘取詆訶,是吾病也[5]。是行訖于巫山縣,和詩亦然。縣以東坡先生詩尚多,以未嘗到,缺不復和。他日投劾而歸,扁舟重來,出峽浮湘,援筆而補之,固未晚也[6]。咸豐乙卯三月三日,南賓舟次引[7]。

【校注】

[1]陽羨:今江蘇宜興。荊溪:舊縣名。清雍正二年(一七二四)份宜興縣(今縣)置。以荊溪得名。治所與宜興縣同城。一九一二年併入宜興。

[2]左綿:舊綿州(今四川綿陽市)的別稱。

[3]瞿塘:亦作“瞿塘峽”。峽名。爲長江三峽之首。也稱夔峽。西起重慶奉節縣白帝城,東至巫山大溪。兩岸懸崖壁立,江流湍急,山勢險峻,號稱西蜀門戶。峽口有夔門和灩澦堆。

[4]嘉祐:宋仁宗年號。老泉:宋蘇軾自號。亦有以爲蘇洵別號者,實誤。

[5]妍媸:美好和醜惡。媸:chī,醜陋,醜惡。

[6]投劾:呈遞彈劾自己的狀文。古代棄官的一種方式。援筆:執筆。

[7]南賓:縣名,唐武德二年置,治所在今重慶豐都縣東南。

初發嘉州[1]

臘鼓已闐闐,波光逐去旃[2]。山回鹽井外,春逗錦江邊。黃橘照三寸,白魚烹小鮮。回舟辭送者,晚食赴前川。大像開岩壑,荒藤起霧煙。沙頭相望極,流水空潺潺。是日宿淩雲大石佛崖下,暮未得登玩,遠望而已。

【校注】

[1]嘉州:今四川樂山市。

[2]臘鼓:古人于臘日或臘前一日擊鼓驅疫,因有是名。闐闐:形容聲音洪大。旃:zhān,赤色、無飾、曲柄的旗。泛指旌旗。

犍爲王氏書樓[1]樓廢已久,今不知其處

我聞蜀中有樓壓魚鯽,藏書七世眉江濱[2]。犍爲之樓乃後出,文采相望絕埃塵。想見當時萬玉軸,爐煙山氣相氳氤。邇來樓廢書散久,江花江草空復春。古人好事不可及,或令後人譏苦辛。人生長物何必有,此論非可概典墳[3]。築樓藏書固不易,忍令捫腹羞將軍[4]。我家遺篇幸好在,數椽遙隔湘山雲。家君宦數十年,唯買書數百種,並家藏舊書築樓貯之。榜曰“小嫏嬛”[5]。

【校注】

[1]犍爲:古郡名,漢置,治所在今四川宜賓市,屬益州。又今爲四川省縣名,屬樂山市。犍:qián。

[2]眉江:水名,流經四川眉山市。

[3]典墳:亦作“典賁”。《三墳》、《五典》的省稱,二者皆爲上古書籍之名。指各種古代文籍。

[4]捫腹:撫摸腹部。多形容飽食後怡然自得的樣子。

[5]嫏(láng)嬛(huán):亦作“嫏環”。神話中天帝藏書處。也常用作對藏書室的美稱。小嫏嬛:至今猶存全州龍水村廉訪第大院內,榜書小嫏嬛,爲蔣家藏書樓。

上一章 目录 +书签 下一页