后来知道你什么事都没有以后,我才放心下来。很抱歉,那晚我因为一些突发事件,没办法去见你,非常遗憾……”
“不,不要这样子说。”米洛微笑打断了表哥的热情,“没事的,爱德华。真的,我一切很好,对了,grandpa现在在哪,我很想他。”
grandpa,即grandfather,英文里爷爷的意思。
英文是表音文字,一个单词就代表一个意思。
指向很准确,但需要记,需要会的单词数量,会因为新事物的出现不断增加。
例如后世,英文单词的数量就达到了六十多万个,而且还以每年数千个的速度不断增加。
相比之下,中文被《华夏字海》收录的汉字为85568个。
在亲戚的称呼上,英语偷懒了。
不管叔叔、伯伯,不管堂亲、表亲。
一个uncle搞定。
外公和爷爷,一个grandpa或者grandfather搞定。
布鲁威子爵是米洛的舅爷。
在英文里和祖父、外公的称呼是一样的。
“祖父在院子里,他等你很久了。走,我们快点去见他。莎莉娅和安娜她们也在。”爱德华笑着开口。
“那还等什么呢。”
于是爱德华带路,米洛的随行人员温迪等人被留了下来。
米洛和爱德华,一起往威尔逊宅连体别墅后面的花园,也即诺布山山顶的一部分走去。
1878年,当第一部缆车直达这座山坡时。
有两位因淘金而致富,和四位因太平洋铁路而发迹的大亨们在这座山上,盖起了美轮美奂的巨宅。
后来这里就成为了旧金山顶级富豪们的集中地,也使此地因而得名。
那六位富豪里面,有一位是爱德华的祖先。
这六位富豪,他们后来联合起来组成了一个托拉斯。
现在美国人把这个托拉斯组织,称为加利福尼亚财团。