第162章,缘分?
听到沈院长的话,许多年连忙喊冤,解释道:
“沈院长,您应该知道中医很难学的,我只是刚好感兴趣而已”
“您也知道,我这个贪生怕死,这不是最近我们四合院里.”
他提及了段小鱼和刘婉秋的父亲得了直肠癌的事儿,闹得几乎家破人亡不说看到了比赛时间。
于是,找到陈小娴她们,跟她们说了一下,就离开了规划局。
新华书店,许多年来到这里之后,便直接询问工作人员,在哪里可以找到关于刑侦方面的书籍?
顺着工作人员的指引,他来到了四楼,在中间的书架,终于找到了几本刑侦的书。
“靠,我问的不够清楚吗?怎么是小说啊?”
看了看,许多年直接无语了,这些书,不仅仅是小说,还特喵的是英文译文。
以他相当于外国人母语的外语水平,用得着看译文吗?
在翻译中,就算严格遵循信达雅的翻译要求,也难免会遇到翻译的表达问题。
对于熟悉外语的人来说,长,您应该知道中医很难学的,我只是刚好感兴趣而已”
“您也知道,我这个贪生怕死,这不是最近我们四合院里.”
他提及了段小鱼和刘婉秋的父亲得了直肠癌的事儿,闹得几乎家破人亡不说,还折腾了不少人。
在生病面前,健康地活着,就是上天最大的恩赐了。
都说麻绳只挑细处断,厄运只找苦命人,这话还真是不假。
刘婉秋和段小鱼这一家,本来已经够难,便匆匆离开。
许多年看着沈院长离开的背影,松了一口气。
这些领导也真是的,比他还捕风捉影呢,真的听风就是雨。
他来到公告栏,确认了自己上了百米决赛的名单,也看到了比赛时间。
于是,找到陈小娴她们,跟她们说了一下,就离开了规划局。
新华书店,许多年来到这里之后,便直接询问工作人员,在哪里可以找到关于刑侦方面的书籍?
对于熟悉外语的人来说,直接阅读外文原文,肯定能更加透彻地理解原文表达的意思。
透过翻译的译文,肯定会有一些出入的。
所以,许多年都不乐意看什么译文,而是直接看原文的。
“小说就小说吧,等下去找一找英文原文来看,嗯,血字的研究”
记下书名之后,他又在附近转悠了一下,确定这里并没有他想要找的专业书籍,只好去楼下的外文书架找一找。
来到三楼,他找了一圈,也没有找到血字的研究这本书的英文原文。
结果,在旁边的阅读区域这里,有好几个人聚在一起,小声地议论着。
被他听到了几个字眼,夏洛克!….
血字的研究这本书,本来就是福尔摩斯探案集的篇章之一。
所以,是他们这些人把书都给拿走了?
许多年走了过去,扫了一眼,果然,他们人手一本福尔摩斯探案集,一个个都翻开了书本,畅聊着。
“同志你们好,打扰一下,你们都要买福尔摩斯探案集这本书吗?我看到书架上已经没有了,我想要买一本,能不能匀我一本?”
虽然他怕麻烦,而且也不是非要购买苏慧,你干嘛呢?给他干嘛?”
许多年无语,只是一本书而已,至于这样吗?
当即,他脸色拉了下来,直接用纯正的伦敦腔怼了回去:
“我懂不懂跟你没关系,我礼貌问你们借书,是因为我虽然没有读过多少书,但我知道一句话:读书是为了和傻瓜心平气和的说话。”
“另外,你们的翻译真的很低级,自以为学习过几个高级词汇,就到处显摆,其实,那个词的用法根本不是这样的”
指出了吴承谦那错误的翻译用词,同时还给出了参考书籍,许多年这才总结道:
“送你们一句话,做人还是谦虚一点,礼貌一点,对了,刚才的指导是免费的,不用谢。”
个都翻开了书本,畅聊着。
“同志你们好,打扰一下,你们都要买福尔摩斯探案集这本书吗?我看到书架上已经没有了,我想要买一本,能不能匀我一本?”
虽然他怕麻烦,而且也不是非要购买这样一本书。……