实际上,在夏洛特改编的美剧版《死亡笔记》中,他多少提高了一些两位男主角的年纪。
毕竟,除了日本人比较沉迷于“高中生拯救世界”的梗外,其他国家的主体观众对这个年纪的主角,还是会缺少一些代入感的。
即使《死亡笔记》的目标观众人群,的确是以青少年为主,但考虑到美国市场的观众特点,夏洛特还是把主要角色的年纪,都提高到了大学阶段。
——也就是跟日版电影的《死亡笔记》类似的处理。
这个年龄段,对青少年观众的代入感是更强的。
而其他年龄段的观众观看起来,也不会有什么违和感。
毕竟,虽然夏洛特制作美剧版《死亡笔记》的初始目的,是为了炼制出真正的“死亡笔记”,但将业务扩展到电视剧集方向,原本也是幽灵党工作室未来的发展战略之一。
——夏洛特并不想亏钱,更不想“幽灵党出品必属精品”的印象被打破。
所以,在改编剧本的时候,他还是下了一番功夫,针对美国的电视观众习惯做了很多调整的。
起码,穆恩·莱特用死亡笔记处决罪犯时,让不少罪犯死得颇具行为艺术风格这点,就是为了满足美国观众的重口味。
尤其,《死亡笔记》还是在HBO这样的付费电视台播出的。
会观看HBO这个以大尺度出名的电视台的节目的观众,本来就有着重口味的倾向。
——像是****犯在自渎的时候不小心割伤了下面,喷血而死;
——诈骗老人养老金的金融罪犯被诈骗来的钱燃烧的火焰活活烧死;
——大量使用违规水泥,导致高楼倒塌的建筑商被天降的水泥块直接砸死;
……
等等等等。反正在拍摄罪犯的死亡方式时,夏洛特充分地借鉴了《1种死法》,拍得极具黑色幽默的味道,让观众们看到大量血浆的同时,既肾上腺素飙升,又忍不住想笑。
不过,虽然性格中被夏洛特加入了“行为艺术”的成分,但穆恩·莱特处决罪犯时,最常用的方式,还是心脏麻痹。
——毕竟,为每个罪犯都编织一段“死亡故事”,也实在太过麻烦。
穆恩·莱特只有遇到能激发他“艺术灵感”的罪犯时,才会即兴发挥一番。
而大部分的普通罪犯,穆恩仍旧只是在死亡笔记上记下了他们的名字,让他们死于心脏麻痹。
这样一来,大量死于心脏麻痹的罪犯,自然就引起了负责监控美国国内安全的FBI的注意。
——与原著中不同,《死亡笔记》的故事被夏洛特改编为美剧后,故事背景移植到美国,自然是理所当然的事情。
而在美国,涉及案件时拉FBI出场自然也就顺理成章了。
何况,孤立主义思想在美国盛行,美国人是出名的除了自己的国家,连世界上有几个大洲都不清楚的地理盲。
虽然这样的人不是全部,但考虑观众的理解能力时,往往是需要以目标观众的下限为判断条件的。
所以夏洛特也只能让美国观众都知道的FBI担当穆恩·莱特的对手了。
某种程度上,这比原著中,明明是以日本为背景的故事,却强行拉FBI进场合理多了。
——即使现实中,日本某种程度上,的确是美国的女儿国,被爸爸各种“疼爱”和“管束”……
*********
总之,在第一集的剧情进入后半段后,与“killer”穆恩·莱特对抗的FBI一方算是正式登场了。
不过,穆恩此时还不知情。
毕竟,FBI还没有正式展开行动。
夏洛特在此处,加入了一个原创剧情——
他让穆恩·莱特家所在的社区,发生了一起恶性案件。
——一个中年女性被残忍的杀死了。
就在警方一筹莫展地时候,穆恩却通过一些简单的线索,推断出了凶手就是对方的前夫,并通过质问,确定了对方的罪行。
然而,因为警方的失误,狡猾的凶手却提前湮灭了证据,让众人明知其就是凶手,却无可奈何。
“这是在影射辛普森杀妻案吧?”
作为现实中FBI的一员,凯特·托德一边观看着剧情,一边却忍不住思考起来。
作为疑罪从无的最典型案例,辛普森杀妻案在美国乃至于前世界的司法界都赫赫有名——
1994年前美式橄榄球运动员辛普森用刀杀死了他的前妻及餐馆的侍应生郎·高曼,然而,由于警方的几个重大失误,却导致几项有力的证据全部失效,以至于最终在律师的运作下,辛普森无罪获释。
——这件案件刚刚过去没几年,凯特作为FBI的探员,自然不可能不知道这个案件。
在她看来,《死亡笔记》第一集后半段的这个案件,很明显就是在影射辛普森案。
作为联邦探员,凯特自然是下意识地